Profesionalūs vertimai kokybiškam bendravimui!

Tik kokybiškos vertimo ir rinkodaros paslaugos už protingą kainą!

Vertimų biuras „Ad Gloriam“ teikia profesionalias įvairių kalbų vertimo raštu ir žodžiu bei lokalizacijos paslaugas.

Mes nenaudojame mašininio vertimo, visus vertimus atlieka ir tikrina aukštos kvalifikacijos bei patyrę vertėjai ir redaktoriai. 

Vykdome nuolatinę vertėjų atranką. Prieš pradėdami bendradarbiauti su vertėju, duodame jam atlikti bandomąjį vertimą. Profesionalūs projektų vadovai ir redaktoriai nuolat prižiūri vertimo projektų kokybę.

„Ad Gloriam“ yra sertifikuota pagal vertimo paslaugų standartą EN 15038:2006 ir kokybės vadybos standartą ISO 9001: 2015. Užtikriname kokybišką įvairios tematikos tekstų, ataskaitų, vadovų, brošiūrų, šūkių, straipsnių, pranešimų spaudai, tinklalapių ir kitų tekstų vertimą. 

Savo darbe naudojame šiuolaikinę specialiai vertimo projektams atlikti pritaikytą programinę įrangą. Taip galime labiau kontroliuoti vertimų terminiją, greičiau įgyvendinti vertimų projektus.

Esame savo srities profesionalai, puikiai žinome, kad kokybiškas vertimas – sėkmingo bendradarbiavimo garantas!

Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite mūsų biure arba susisiekite su mumis telefonu +370 659 23050 ar el. paštu [email protected]!

Naujienos

„XTRF“ sistema

Vertimų biuras „Ad Gloriam“ dirba su tarptautine vertimų projektų valdymo sistema „XTRF“. Ši sistema padeda kontroliuoti praktiškai visus verslo procesus ir... Plačiau...

Ypatingos nuolaidos nuo 2016 gruodžio 1 d.

Nuo 2016 gruodžio 1 d. iki 2017 sausio 31 d. skelbiamos ypatingos nuolaidos visiems vertimams iš anglų į lietuvių kalbą, taip pat vertimams iš lietuvių,... Plačiau...

Nauji partneriai ir kolegos

Malonu pranešti, kad teko dalyvauti 2016 m. „ELIA ND Brussels“. Radome daug naujų partnerių ir kolegų. Parsivežėme naujos informacijos ir idėjų. Tikiu, kad... Plačiau...

Prenumeruokite naujienlaiškį ir gaukite specialius pasiūlymus!

Tinklaraštis

SEO vertimai interneto puslapiams

SEO vertimai interneto puslapiams Versdami tekstus interneto puslapiams dažnai susiduriame su tam tikrais iššūkiais. Vienas jų – pritaikymas tos kalbos rinkai....

2016 12 01

Tarptautinis vertimo paslaugų standartas ISO 17 100:2015

Tarptautinis vertimo paslaugų standartas ISO 17 100:2015 – tiesiog biurokratija ar rimtas žingsnis norint kokybiškai atlikti vertimo paslaugas?  ...

2016 12 01

8 patarimai, užsakant techninių tekstų vertimą

Ar jums teko pirkti buitinę techniką ir gauti prastą jos naudojimo instrukcijos vertimą? Ar lengva buvo prijungti buitinę techniką, jei vertimas neatitiko...

2016 07 09