Profesionalūs vertimai kokybiškam bendravimui!

Dokumentų vertimas

Šiuolaikinės komunikacijos ir globalėjantis pasaulis lemia, jog vis daugiau verslo, mokslo, politinių ir kitų sričių persikelia į virtualią erdvę, sujungiančią net labiausiai nutolusių pasaulio vietų gyventojus. Tad nenuostabu, jog rašytinė komunikacija taip pat įgauna vis didesnę svarbą. Juk deramai išversti tekstai leidžia produktyviai bendrauti su skirtingų kultūrų atstovais ir žymiai išplėsti jūsų klientų ratą. Tačiau kodėl siūlome rinktis būtent „Ad Gloriam“ vertimo raštu paslaugas? 

  • Stipri komanda. Esame subūrę profesionalių projektų vadovų, vertėjų ir redaktorių komandą, kuri vertimus raštu atlieka į ir iš 40 populiariausių pasaulio kalbų. Tarp jų yra tokios kalbos kaip anglų, kinų, rusų, bulgarų, kroatų, serbų, čekų, latvių, slovakų, danų, lenkų, slovėnų, estų, lietuvių, suomių, graikų, norvegų, švedų, gruzinų, olandų, turkų, hebrajų, portugalų, ukrainiečių, ispanų, prancūzų, vengrų, italų, rumunų, vokiečių ir kitos.
  • Ilgametė patirtis. Vertimus raštu Lietuvos ir užsienio klientams sėkmingai atliekame jau daugiau nei 15 metų, todėl gebame suprasti bei išpildyti klientų lūkesčius, sklandžiai ir greitai atlikti vertimus, imtis įvairiausių sričių ir apimčių projektų.
  • Greitis ir kokybė. Įvertinę konkretaus vertimo projekto specifiką ir atsižvelgę į pageidaujamus jo atlikimo terminus, subursime tokią prie projekto dirbsiančių specialistų komandą, kad vertimas būtų atliktas kuo skubiau ir kokybiškiau. Nenaudojame mašininių vertimų, nes verčiant raštu labai svarbu išlaikyti originalaus teksto mintį, terminologijos ir stiliaus vientisumą, išversti visus papildomus teksto elementus, tokius kaip lentelės ir grafikai.
  • Patraukli kaina. Ilgametė patirtis, profesionaliai ir greitai dirbančių specialistų komanda, modernios CAT programos ir „XTRF“ projektų valdymo sistema mums leidžia ne tik užtikrinti kokybiškus, nuoseklius ir greitai atliekamus vertimus, bet ir pasiūlyti klientui patrauklesnę kainą.
  • Plati specializacija. Nesvarbu, ar norite išversti iš kelių žodžių susidėsiantį reklaminės kampanijos šūkį, ar tūkstančio puslapių medicininį aprašą – surasime specialistą, geriausiai išmanantį jūsų projekto specifiką, tikslus ir terminologiją. Dirbame su techniniais, medicininiais, informacinių technologijų, teisiniais, finansiniais, rinkodaros, verslo, vyriausybiniais, interneto svetainių ir kitais tekstais bei dokumentais.
  • Turinio lokalizavimas. Mūsų lokalizacijos specialistai pasirūpins, jog vertimo tekstas atitiktų šalies, į kurios kalbą verčiama, kontekstą. Tai labai svarbu siekiant, jog jūsų žinutė būtų teisingai suprasta tikslinės auditorijos. Juk vertimų pasaulyje netrūksta istorijų, kuomet iš pažiūros nekalta frazė vienoje kalboje, išvertus ją į kitą ir neatsižvelgus į vietos kontekstą, skamba absurdiškai ar net reiškia didžiulį įžeidimą.
  • Skaidrūs ir aiškūs procesai. Atvirai bendraujame su klientais ir dirbame pagal aiškiai sudėliotą darbo modelį. Projektą visuomet pradedame nuo įsigilinimo į kliento poreikius, būsimam projektui reikalingų resursų numatymo bei kainos pasiū Tuomet pasirašome su klientu sutartį, parenkame prie projekto dirbsiančius ir geriausiai konkrečią sritį išmanančius vertėjus bei redaktorius. Toliau vertėjai raštu išverčia tekstą, o redaktoriai nuodugniai patikrina tiek originalo turinio atitikimą, tiek gramatines ir technines klaidas. Galiausiai projektų vadovai perduoda atliktą vertimą klientui, išklauso jo pastebėjimus ir užbaigia projektą.
  • Konfidencialumas. Versdami raštu visuomet užtikriname kliento informacijos konfidencialumą.
  •  Tarptautinis pripažinimas. Esame sertifikuoti pagal tarptautinį vertimo paslaugų standartą EN 17100:2015 ir kokybės vadybos standartą ISO 9001:2015, kurie garantuoja, jog „Ad Gloriam“ vertimo procesai atitinka naujausius vertimo biurams keliamus kokybės ir efektyvumo reikalavimus.

Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite mūsų biure arba susisiekite su mumis telefonu

+ 370 61016061 ar el. paštu [email protected] !

Naujienos

Interneto svetainės tekstų vertimas: į ką atkreipti dėmesį?

Internetu pasiekiamas bene kas antras pasaulio gyventojas, rodo naujausia Measuring the Information Society Report ataskaita. Verslui tai ne tik atveria prieš kelis... Plačiau...

„XTRF“ sistema

Vertimų biuras „Ad Gloriam“ dirba su tarptautine vertimų projektų valdymo sistema „XTRF“. Ši sistema padeda kontroliuoti praktiškai visus verslo procesus ir... Plačiau...

Ypatingos nuolaidos nuo 2016 gruodžio 1 d.

Nuo 2016 gruodžio 1 d. iki 2017 sausio 31 d. skelbiamos ypatingos nuolaidos visiems vertimams iš anglų į lietuvių kalbą, taip pat vertimams iš lietuvių,... Plačiau...

Prenumeruokite naujienlaiškį ir gaukite specialius pasiūlymus!