Profesionalūs vertimai kokybiškam bendravimui!

Projektų valdymas

Tobulindami „Ad Gloriam“ vertimų biuro veiklą, visuomet atsižvelgiame į naujausius techninius sprendimus, kurie leistų klientams pasiūlyti dar kokybiškesnes paslaugas, greitesnius vertimus ir patrauklesnes kainas.

Todėl įsidiegėme vertimų biurams skirtą tarptautinę projektų valdymo sistemą „XTRF“.

Kuo ji naudinga mums ir mūsų klientams? 

  • Greitesni vertimai. „XTRF“ sistema leidžia žymiai paspartinti vertimų procesą, automatizuodama daugelį kasdienių techninių užduočių, susijusių su projektų administravimu. Jai galima drąsiai patikėti tokius darbus kaip sutarčių, sąskaitų, ataskaitų, kitų dokumentų rengimas, kainų apskaičiavimas, pranešimų siuntimas, darbų kalendoriaus sudarymas ir pan. Juos sistema atliks greičiau nei darbuotojai, kurie tuo metu galės skirti visas jėgas sklandžiam projekto įgyvendinimui.
  • Mažiau klaidų. Automatizavus daugelį techninių užduočių taupomas ne tik joms atlikti skirtas laikas, bet ir išvengiama klaidų, kurias galėtų įvelti darbuotojai. Juk projektų vadovai paprastai dirba prie kelių projektų iš karto, todėl tikimybė, kad bus praleistos svarbios detalės ar supainioti klientų duomenys, yra nemaža. Būtent projektų valdymo sistema padeda išvengti tokių nesusipratimų ir taupyti jiems spręsti skirtą laiką.
  • Patrauklesnė kaina. Atlikdama įvairias technines užduotis „XTRF“ sistema sutrumpina joms skirtą laiką, todėl savo klientams galime pasiūlyti patrauklesnes vertimų kainas neaukodami kokybės. Ši sistema mums taip pat leidžia įgyvendinti ir itin nedidelės apimties projektus, kurių imtis kitu atveju neapsimokėtų dėl mažo biudžeto ir aukštų administravimo kaštų.
  • Tikslesnis specialistų parinkimas. „XTRF“ sistema vertimų biurui suteikia patogią prieigą prie vertėjų ir redaktorių, dirbančių įvairiose šalyse, duomenų bazės. Sistema automatiškai parenka kiekvieno projekto specifikacijas geriausiai atitiksiančius specialistus, nurodo jų kainas, informuoja apie užimtumą ir išsiunčia užklausas. Taip greičiau ir efektyviau atliekamas milžiniškas darbas, kuris anksčiau tekdavo projektų vadovui, turėjusiam peržiūrėti visų galimai tinkamų vertėjų ar redaktorių aprašymus, tuomet susisiekti su atrinktais kandidatais, išsiųsti užklausas dėl kainų ir užimtumo, sulaukti jų atsakymų, suderinti visas projekto detales bei užtikrinti, kad jokia svarbi informacija nepasimestų laiškų lavinoje.
  • Spartesnė komunikacija. „XTRF“ sistema veikia debesų kompiuterijos principu ir turi tris atskiras, tačiau tarpusavyje susijusias prieigas, skirtas klientams, vertimų biurui ir vertėjams (bei redaktoriams). Sistema leidžia visiems jiems stebėti projekto eigą, gauti operatyvius pranešimus ir greitai reaguoti. Pavyzdžiui, vertėjas, baigęs versti tekstą, gali jį iš karto įkelti į sistemą ir apie tai nedelsiant bus automatiškai informuotas tekstą tikrinsiantis redaktorius. Tai ypač aktualu, jei vertėjai ir redaktoriai dirba skirtingose laiko juostose. „XTRF“ sistema taip pat leidžia vienoje vietoje patogiai pateikti visą su projektu susijusią informaciją ir informuoti jo dalyvius apie pokyčius, išvengiant ilgų susirašinėjimų elektroniniu paštu, kurie eikvoja brangų projekto laiką ir leidžia pasimesti informacijai.
  • Daugiau skaidrumo. Kartais klientams neaišku, kodėl vertimų biuras pasiūlė tam tikrus projekto atlikimo terminus, kainas ar kokioje stadijoje yra vertimas. Todėl „XTRF“ sistema klientams leidžia stebėti, kaip įgyvendinamas projektas, kada jis bus užbaigtas, taip pat bet kuriuo paros metu pateikti užklausas, palikti atsiliepimus projekto pabaigoje. Tai parodo mūsų klientams, jog dirbame skaidriai ir sąžiningai.
  • Didesnė motyvacija. Vertėjų ir redaktorių darbas reikalauja didžiulės atsakomybės, atidumo bei spartumo. Todėl norint, kad geriausi specialistai sėkmingai atlaikytų spaudimą, išliktų motyvuoti ir pirmenybę teiktų mūsų vertimų biuro klientams, turime operatyviai reaguoti į jų užklausas, pateikti instrukcijas, laiku atsiskaityti už atliktus darbus, žinoti jų užimtumo grafikus ir pernelyg neapkrauti darbais. Čia pasitarnauja „XTRF“ sistema, leidžianti vertėjams informuoti mus apie savo užimtumą ir įkainių pokyčius, taip pat pateikti su projektu susijusias užklausas, kurios nepradings informacijos sraute.
  • Efektyvesnis resursų paskirstymas. Vertimo projekte labai svarbus vaidmuo tenka jį koordinuojančiam projektų vadovui. Tačiau šį specialistą apkrovus techninėmis užduotimis, kurias greičiau ir be klaidų galėtų atlikti automatizuota sistema, brangus projektų vadovo laikas ir gebėjimai eikvojami neefektyviai. „XTRF“ sistema leidžia geriau paskirstyti žmogiškuosius išteklius ir projektų vadovų potencialą naudoti ten, kur jo reikia labiausiai – sprendžiant specifinių įgūdžių reikalaujančias problemas.
  • Grįžtamasis ryšys. „XTRF“ sistema klientui leidžia tiesiogiai palikti atsiliepimus apie vertimo specialistų darbą. Vertėjams ir redaktoriams tai suteikia papildomą motyvaciją, mažina buvimo mažu sraigteliu didelėje sistemoje jausmą, leidžia geriau įvertinti savo stipriąsias ir tobulintinas puses, o vertimų biurui kliento atsiliepimai pateikia naudingų įžvalgų apie samdomus specialistus bei klientų lūkesčius.
  • Greitas vertimo pristatymas. Projekto užbaigimas – puiki proga pabendrauti su klientu, išklausyti jo vertinimus ir lūkesčius ateičiai. Tačiau kartais klientui užvis svarbiausia, kad projektas būtų pristatytas kuo skubiau. Tokiu atveju „XTRF“ sistema automatiškai, bet kuriuo paros metu ir niekuomet nevėluodama klientui išsiunčia pranešimą apie užbaigtą projektą su atsisiuntimo nuoroda.
  • Modernus procesas. „Ad Gloriam“ vertimų biure „XTRF“ projektų valdymo sistema yra integruota su tokiomis programomis kaip „MemoQ“, „XTM“, „Trados“, „SDLX“, „Logoport“ ir „DéjàVu“.

Naujienos

Interneto svetainės tekstų vertimas: į ką atkreipti dėmesį?

Internetu pasiekiamas bene kas antras pasaulio gyventojas, rodo naujausia Measuring the Information Society Report ataskaita. Verslui tai ne tik atveria prieš kelis... Plačiau...

„XTRF“ sistema

Vertimų biuras „Ad Gloriam“ dirba su tarptautine vertimų projektų valdymo sistema „XTRF“. Ši sistema padeda kontroliuoti praktiškai visus verslo procesus ir... Plačiau...

Ypatingos nuolaidos nuo 2016 gruodžio 1 d.

Nuo 2016 gruodžio 1 d. iki 2017 sausio 31 d. skelbiamos ypatingos nuolaidos visiems vertimams iš anglų į lietuvių kalbą, taip pat vertimams iš lietuvių,... Plačiau...

Prenumeruokite naujienlaiškį ir gaukite specialius pasiūlymus!